ローズという人の Je m’ennuie (ジュ マンニュイ)という曲、 退屈という意味です。 日本でもアンニュイと言いますが やや死語になってますかね。 そういえば日本語変換されてるフランス語って、今は死語みたいになってますね。 そして使い方も変換されています。 例えば ランデブー とか。 日本語だとちょっと バブル時代の男女関係の匂いがしますが、 もとの意味は ただの 約束とか予約。 なので よく仕事の約束とか、銀行の予約なんかでも使います。 それからアベックも。 これも一昔前(私が子供の頃かもっと前??)、恋人同士のことを言っていたような気がしますが、 でも本来のフランス語の意味は ただの ~と~。 ’それとこれを下さい。’と言う時など 普通に使います。 アンニュイも 日本だと気だるい雰囲気のような感じですが、 それより退屈という感じ。 フランス語=男女のこと になっていることが多いですね。 曲とは話がずれましたが・・・ 最近 曲を訳したりしてないですが、 また勉強しよっと。(ていつも言ってる?)
by lepompon
| 2011-04-24 00:05
|
カテゴリ
Rouet ルーエ
Le pompon からお引っ越ししました。
熊本市中央区新大江1ー17ー10 K2ビル2階(ミドリネコ舎2階) 営業時間 11時~19時 定休日 火曜日 096ー342ー8657 以前の記事
2013年 07月 2013年 05月 2013年 04月 2013年 03月 2013年 02月 2013年 01月 2012年 12月 2012年 10月 2012年 09月 2012年 08月 2012年 07月 2012年 06月 2012年 05月 2012年 04月 2012年 03月 2012年 02月 2012年 01月 2011年 12月 2011年 11月 2011年 10月 2011年 09月 2011年 08月 2011年 07月 2011年 06月 2011年 05月 2011年 04月 2011年 03月 2011年 02月 2011年 01月 2010年 12月 2010年 11月 2010年 10月 2010年 09月 2010年 08月 2010年 07月 2010年 06月 2010年 05月 2010年 04月 お気に入りブログ
検索
その他のジャンル
ブログパーツ
最新の記事
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
|
ファン申請 |
||